注目のお仕事

今☆注目のお仕事情報をピックアップ☆特集を組んでご紹介します!

通訳・翻訳のお仕事特集

更新日:2023/03/31

語学スキルを活かした、専門職、通訳と翻訳。
需要の多い、企業内(インハウス)通訳と翻訳のお仕事情報が多数!
勤務地などの条件で選ぶもよし、スキルアップや専門業界(通訳翻訳はコレ大事です!)の経験を積むお仕事を選ぶもよし。
ちなみに需要の多い業界は①IT ②金融×IT ③金融 ④ゲーム ⑤機械(メーカー) です。
通訳翻訳は一生勉強、と言われる職種ですので、自分が頑張れそうな専門を選べるとよいですね。
具体的なお仕事情報はこちら、是非チェックしてみて下さい↓

【単発*4/13・14】英語スピーチの文字起こし・字幕作成
時給3000円~2日間のみ/あの海外映画ドラマ・ストリーミングサービス企業!

急募!世界的に有名なサブスク・映像ストリーミングサービス企業・社内イベントでの英語文字起こし業務です。内容はPR・マーケティング戦略などのビジネス領域ですが、社内向けのため文字起こし専門経験は不問。音声をタイピング入力で字幕作成するスキルは、今後もニーズ高まること必至。参加者へのアクセシビリティーを考慮し、音声と字幕での双方向の情報共有が求められるケースが多くなってきました!(1)英語を聞く⇒(2)聞いた英語をキーボード入力⇒(3)字幕としてスクリーンに投影されます。4/13(木)・14(金)の2日間で6万円+交!英語のヒアリング、英語タイピングが正確にできる方、ネイティブ歓迎、文字起こし専門の経験は不要です。急募ですので興味がある方は今すぐエントリーを!

【週2~3&完全在宅】翻訳(日⇔英)法務・コンプライアンス系
時給2800円\完全在宅/翻訳×金融・法務などの領域経験を活かして働きたい方に。

今伸びている業界!フィンテック系ビジネスを営む外資系企業で、翻訳職として働きませんか?
法務書類や、コンプライアンス関係の資料の翻訳(日⇔英)、外部から来た問合せの英訳、英語の回答メールの和訳などを担当いただきます。完全在宅、週2~3日の勤務で残業無しですので、プライベートも充実できますね!社会保険非加入も相談OK。人気の条件です、応募はお早めに!

【高時給3000円】医療機器メーカーで逐次通訳・翻訳@駒込
新生児保育器メーカーで、新規のポジション!「医」系の通訳経験伸ばしたい方に。

新生児が入る保育器の製造・販売を事業としている医療機器メーカーで通訳翻訳のお仕事。海外代理店や顧客とのやり取り増加に伴い、ビジネスを円滑に進めるための語学サポートとして新規創設されたポジションです!医療機器領域の知識や経験がある方はもちろん、他の領域でも「医」系に携わった経験がある方であればOK。高時給3000円も嬉しいですね。「医」系の通訳経験・実績を積みたい方はぜひエントリー下さい。

【時2300円~】週2や時短可・ビジネス翻訳アパレルブランド
アパレル経験・知識不要!経営資料など、ビジネス資料&メールの翻訳担当

パリコレも常連!レディース・メンズともに絶大な人気を誇るファッションブランドでビジネス翻訳のお仕事。翻訳対象は経営資料やコンサル内容メールなどのビジネス領域となりますので、アパレル業界の知識経験は一切不要!
一般事業会社でのビジネスに係る文書やメールの翻訳経験がある方にオススメです。週2日勤務で、勤務時間の相談可能です。高時給2300円~2500円もうれしいですね。まずはエントリーください!

4月~可【時3200円~】安定のプール制・同時通訳/外資IT
通訳9割*現在ほぼ在宅勤務*安定の長期インハウス/プール制通訳者メンバー募集!

外資の巨大財閥系ITコンサルでプール通訳者募集です。通訳は同時通訳レベル、通訳者を多数抱えている企業であり、通訳現場も豊富ですので、通訳者仲間と切磋琢磨しさらに通訳スキルをブラッシュアップするのに最適な環境です。IT分野の通訳者なら一度は就業したことがあるべき企業。プール制ですので期間が限られず、安定長期勤務ができます。インハウス通訳者としてキャリアアップし、しっかりと実績を積みたい方にオススメです。現在はほぼ在宅勤務で、こういった対応はさすが外資ITといったところ。快適に安心してお勤めいただけます。応募はお早めに!

【高時給3000円】逐次通訳&翻訳@玩具メーカーゲーム会社
増員募集*半分は在宅勤務*ゲーム・漫画・アニメなどエンタメ好きな方歓迎!

世界的に有名なおもちゃメーカー会社のグループ企業、日系ゲームメーカーと言えば必ず名前が出てくる大手です。
グローバル展開が進み、開発スタジオでの社内通訳&翻訳のお仕事。
外国籍社員が参加される会議での逐次通訳、言語サポート及びブログ、ウェブサイト等掲載用のPR記事や社内用の書類、資料、一部IT関連の技術書類(仕様書等)の翻訳をお願いします。
エンタメ、小説、マーケ、PR等の翻訳経験がある方歓迎です!
ゲームが好きな気持ちがあれば、ゲーム業界経験なくてもチャレンジOK。半分は在宅勤務です!
登録もWebでOK!エントリーお待ちしています!

【高時給3500円】社内通訳/同時通訳者@消費財メーカー
3月~*残業少*様々な会議に関われる!ペットフードメーカーでインハウス通訳!

米国発・犬猫ちゃんの健康と未来を守る!医薬品に準ずるものも含めたペットフードメーカーで社内通訳のお仕事です。社内で行われる様々な会議、ミーティングの通訳翻訳業務をお願いします。逐次からパナ同通、オンライン同通まで通訳形式も色々。海外のリアルタイム対応はありませんので、就業時間は17時半までで残業も少なめです。イレギュラーな時間対応は避けたい方によいですね。商品もペットを飼っている方は特に、そうでなくても比較的イメージしやすいものですのでとっかかりやすいかも。是非ご応募ください!3月下旬開始ですので、まだ就業中の方も早めに次のお仕事が決められます。

【週3日・勤務時間相談可】在宅勤務中心・高時給4000円!プール通訳/北欧系通信
開始日相談可~長期/オンライン・パナ同通・逐次/通訳業務のみ!

外資系通信IT企業でプール制・同時通訳者募集!IoTを中心とした様々なクライアントミーティングやプレゼンなどの通訳業務(オンライン同時・パナ同時・逐次あり)、通訳業務に専念していただくため、コーディネーターがアサインを管理し、翻訳等付随業務もありません。時給4,000円&週3日勤務ですので、フリー移行を検討している方またはフリーと両立して働きたい方にオススメします。週20時間以内勤務(社会保険加入なし)も相談可能!

【韓⇒日】好きなことを仕事に!ゲームテキスト翻訳&ローカライズ
*在宅勤務メイン*エンタメ系翻訳 / 語学スキルが活かせる!韓国語→日本語の翻訳

有名人気ゲームを送り出している韓国のゲーム企業で、ローカライズ・翻訳のお仕事。ゲームテキストの翻訳(韓国語→日本語)をメインにお願いします。ゲームの世界観の独特な言い回しや単語が多くあるため、普段からゲームをよくプレイする方大歓迎!翻訳経験が浅くてもゲームが好きであれば、チャレンジOK!在宅勤務可能です!翻訳トライアルあり。登録もWebでOK。ご応募はお早めに!

【在宅・フリーランス】WIPO要約書の翻訳/海外在住者もOK。
分野はなんでもOK、国際特許/WIPO向け要約書の翻訳経験者募集。フリーランスのお仕事。

特許翻訳者募集!英語圏の帰国子女もしくはネイティブの方で日本語理解が高い方、そしてWIPO(国際知的所有機関)向け要約書(Abstract)の翻訳経験がある方が対象です。在宅・フリーランス契約という働き方へのご紹介となります。金曜日に依頼が入り、納期は1週間です。分野は問いません、経験がある分野のみ依頼します。在宅ですので海外在住者の方もOK。

【在宅・フリーランス】WIPO見解書の翻訳/海外在住者もOK。
英語ネイティブレベル・国際特許/WIPOのWOSA翻訳経験者募集。フリーランスのお仕事。

特許翻訳者募集!英語圏の帰国子女もしくはネイティブの方で日本語理解が高い方、そしてWIPOのWOSA翻訳(国際知的所有機関の国際調査見解書の翻訳)経験がある方が対象です。在宅・フリーランス契約という働き方へのご紹介となりますので、働き方は自由!依頼された業務をこなせればOK。分野は問いません、経験がある分野のみ依頼します。在宅ですので海外在住者の方もOK。

PAGE TOP

LOGIN