【韓⇒日】好きなことを仕事に!ゲームテキスト翻訳&ローカライズ *在宅勤務メイン*エンタメ系翻訳 / 語学スキルが活かせる!韓国語→日本語の翻訳
お仕事No:JCS202205132329
更新日:2022/05/25
- 契約社員
お仕事のオススメポイント!
有名人気ゲームを送り出している韓国のゲーム企業で、ローカライズ・翻訳のお仕事。ゲームテキストの翻訳(韓国語→日本語)をメインにお願いします。ゲームの世界観の独特な言い回しや単語が多くあるため、普段からゲームをよくプレイする方大歓迎!翻訳経験が浅くてもゲームが好きであれば、チャレンジOK!在宅勤務可能です!翻訳トライアルあり。登録もWebでOK。ご応募はお早めに!
給与 | 350万円/年~( 基本給183,962~ 固定残業代66,038~を含む/月) |
---|---|
交通費 | 実費支給(5万円/月上限) |
勤務地 | 東京メトロ日比谷線・都営地下鉄大江戸線「六本木駅」より徒歩3分 ※在宅勤務メイン。トラブル時は出社勤務もあるため、要首都圏在住。 |
勤務時間 | フレックスタイム制(コアタイム10時~15時) ※1日の所定労働時間7時間45分、休憩60分 |
残業 | 20時間/月(担当タイトルにより変動あり) |
勤務曜日 | 月~金 |
休日 | 土日祝 |
勤務期間 | 即日~長期 |
仕事内容 | (派遣)韓国語→日本語・ゲームテキスト翻訳/ゲームパブリッシャー/内幸町・新橋 【業界経験なくてもOK!ローカライズ・翻訳のお仕事@人気ゲーム会社】 ・本社から発注された翻訳テキストの翻訳、表記の統一、クオリティ向上のための既存翻訳のブラッシング作業 ・各ゲームタイトルの韓国版ウェブサイトの翻訳 ・他部署が使用している本社からの仕様書/内部データ等の翻訳、ゲームの内部ツールの翻訳 ・キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成 ・ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業 |
活かせる スキル/経験 |
ゲームが好きで普段からプレイされる方、エントリー大歓迎です! |
応募要件 | ・日本語スキル:ネイティブレベル(会話より、読み書きの正確さを重視) ・韓国語スキル:読み書きができる程度 ・韓国語→日本語の翻訳業務の経験 または ゲームが好きな方(ゲームを日常的にプレイする方) |
就業先 | ネットワークゲーム配信企業 |
就業先の規模 | |
就業先の 部署情報 |
ローカライズチーム(女性マネージャー1名、女性スタッフ7名、男性スタッフ2名) オフィス内禁煙 |